|
Кількість
|
Вартість
|
||
|
|
|||
До уваги всіх, хто розуміється на скандинавській літературі і особливо в шведській: нарешті російською мовою вийшов довгоочікуваний роман Фредріка Бакмана "Друге життя Уве"! На світовий ринок шведи експортують переважно три категорії текстів: детективи (від корифеїв – Май Шеваль з Пером Вале та Хенніга Манкелля – до Лізи Марклунд та Ларса Кеплера); психологічну прозу (від Стріндберга та Лагерквіста до Майгулль Аксельссон та Карін Альвтеген); та, нарешті, прозу гумористичну. На російському ринку цей останній жанр представлений найбіднішим (з нальоту згадується тільки кумедний Юнас Юнассон "Сто років і валіза грошей на додачу"), а шкода: шведський гумор - окреме явище, що поєднує мінімалізм і незворушність з абсурдом, а то й чорнухою. Новий роман покликаний заповнити цю пусту і таку потрібну нам сьогодні літературну нішу. Хто він, Фредрік Бакман? Народився автор у 1981 році в місті Хельсінгборг на півдні Швеції, вивчав в університеті історію релігії, але покинув, ставши замість релігієзнавця водієм-дальнобійником. Одночасно почав писати для місцевих газет та вести блоги на їхніх сайтах. А потім, у 2012 році, випустив роман – "Друге життя Уве" – і прокинувся знаменитим. Книгу оцінили читачі, видавці інших країн (її вже переклали на дюжину мов), драматурги (прем'єра п'єси за книгою відбулася наприкінці 2015 року – і досі за квитками стоять черги) – і, нарешті, кінематографісти (у Швеції екранізація Ханнеса Хольма стала блокбастером, а найближчим часом фільм побачать і росіяни). Автор продовжує літературну працю, виховує сина, пише фейлетони і пости - але, якщо що, то будь-якої миті, за своїми запевненнями, готовий повернутися за бублик фури. "Друге життя Уве" Звідки беруться зануди та склочники? Фредрік Бакман: "Це історія досить сварного 59-річного мужика з тих, що їздять на "саабі" і вічно чіпляються до сусідів, тим варто кинути сміття не в той контейнер або в'їхати в селище на машині, хоча на табличці шведським по білому написано, що це суворо забороняється. Але безглуздими старими не народжуються. Просто ніжне, любляче серце від самотності покривається жорсткою кіркою, а акуратність, грунтовність і рукостість за непотрібністю перетворюються на прискіпливість до нового, легковажного покоління. Усередині зріє образа на світ, життя стає тягарем, рука тягнеться до мотузки з петлею - але життя непередбачуване. Вона ламає всі плани, у тому числі й такого роду. І ось у самий невідповідний, здавалося б, момент усі таланти Уве виявилися затребуваними, і почалося таке! розповісти в ній щось ще - і про Уве, і про себе Дещо про покоління мого тата - і дещо про моє. нас вибешують, і про речі, яких ми боїмося”. Всесвітній феномен: книга про сердитий буркун Уве спочатку побила всі рекорди продажів у скандинавських країнах, потім завоювала серця читачів Європи, а зараз стрімко підкорює Америку - вже майже півроку не залишає першу десятку бестселерів "Нью-Йорк Таймс". Права на її видання продано до 31 країни світу. Шведська екранізація книги стала одним із найуспішніших фільмів у країні за останні півстоліття, дуже популярна й театральна постановка у Стокгольмі. Цей похмурий Уве повертає нам трохи віри у людство.
